Acá va otra perlita linguistica que hemos escuchado de Ariadna...
Ibamos en el auto, y en un semáforo para a nuestra izquierda un Lotus Exige S impecable color Naranja bien llamativo. Al ponerse en verde, el Lotus simplemente deslizó el acelerador y en milesimas de segundo ya estaba como a 100 metros nuestro. :)
Ante esto, Ariadna no pudo más que decir pensativa:
- Wow! Mirá! Mirá que cool está ese auto!... (medita unos segundos) ¿Cómo se dice cool en español?
- Y bueno, podrias decir mirá que lindo esta ese auto!...
- No, no está bien... Pretty es lindo, y yo no quiero decir Pretty... Yo quiero decir "that car is cool! y no es lo mismo que "that car is pretty!"... ¿Cómo se dice cool en español?
Lo interesante del caso, y lo que nos encanta es ver cómo sin que nadie le diga la traducción de las palabras, ella sola distingue y traduce perfectamente lo que está queriendo comunicar... Algo realmente apasionante...
3 comentarios:
Nosotros solemos decirles a nuestros chicos "eso está tan cool que es 'culo'"... esto demuestra que no todas las palabras del inglés se traducen fácilmente al español con sólo agregar una 'o' al final.
Lo de los chicos con el idioma no deja de fascinarme. Santiago, que venía de 2 años de educación en francés, ayer me trajo una prueba de Math con A+ donde la mitad de la cosa era interpretación de problemas y escribir la solución y justificarla.... O sea... De donde sacó tanto inglés este pibe? Donde lo guardaba? O lo switcheos de idioma de Facundo o Flor (la hija de Gabriel), que son espectaculares!!
Y bueh, nos estamos poniendo viejos parece!
Gabriel: Una interesante regla... lastima que dure tan poco :D
Guillermo: La verdad es increible, y no puedo dejar de sorprenderme, con todo el esfuerzo que uno hace para aprenderlo de grande...
Publicar un comentario