viernes, octubre 12, 2007

Hasta la vista, Baby!

    Xel-Ha: perfecto
    outch, I didn't want to put the 'o' at the end, spanish is coming through my fingers without my permission! ;)

    M:
    LOL
    no problemo :-)

    Xel-Ha:
    but you know "no problemo" is not good, no?
    it should be "no hay problema" :)

    M:
    right; "no problemo" is American-speak ;-)

    Xel-Ha:
    well... it's Terminator-speak... :D

En español:
    Xel-Ha: perfecto
    outch, No quise poner la 'o' al final, el español esta viniendo por mis dedos sin mi permiso! ;)

    M:
    LOL
    no problemo :-)

    Xel-Ha:
    pero sabés que "no problemo" no está bien, no?
    deberia ser "no hay problema" :)

    M:
    cierto; "no problemo" es American-Speak ;-)

    Xel-Ha:
    Bueno... es Terminator-speak... :D


Update: Probando Google Translator, puse el texto anterior y una parte del post me dio el siguiente resultado:

(Click en la imagen para verlo completo)

3 comentarios:

Gabriel dijo...

Xel-ha, sabemos bien que toda palabra inglesa se convierte automáticamente al español agregándole una 'o' al final.

La única excepción es 'cool'.

Xel-Ha dijo...

La famosa excepción que confirma la regla!
:D

Arturo dijo...

jajajajajaja!!
gabriel, esa excepcion esta muy kul!